Четверг, 03.10.2024, 23:59 | Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость |
Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход | RSS |
Репа и морковь / Ревы па пуркаРепа и морковь / Ревы па пурка Я понял, что напоминает мне вкус варёной и запечённой потом репы, - вкус моей любимой брюссельской капусты. Та же сладковатая горчинка. В общем, русская кухня много потеряла с картошкой. Однако без картошки уже нашу кухню не мыслю, она уже растворилась в самой нашей Сути. Но репа может придать неожиданные, яркие акценты нашей кухне. Особенно реконструируемой, этнической. Кстати, тут уважаемый Сергей Зайков скинул фото (я так понимаю) хэнд мэйд конфет ala Vienan Karjala. Сушёные в печи репа и морковь. Надо взять на вооружение, наверняка, в нашей народной кухне был их аналог) Касаемо слова "морковь". В марийском (луговом), удмуртском, слово "морковь" тюркизм: "кешыр", от татарского "кишер", чувашского "кишӗр". В горномарийском и коми слово "морковь" русизм: "морко", "морков". В коми есть и собственное слово для обозначения этого овоща - "гӧрд вуж" - "красный корень". Как и в северносаамском - rušpi - по-видимому, произошедшее от слова "красный" - rupsâd, дающего целый пучок слов с корнем ru. Меня заинтересовало схожее название моркови в мордовских и прибалтийско-финских языках: Пурьхкя - мокшанский Возможно, они происходят от одного корня -пур, -пор, -пир, в древности имевшего значение "красный", "желтый", по крайней мере, в венгерском piros - красный. Но это всего лишь предположение. Однозначно лишь то, что эти, схожие между собой, слова появились в мордовских и прибалтийско-финских языках в период их архаической общности. Предлагаю для обозначения моркови в мерянской реконструкции взять слово "пурка". мерянская кухня, мерянский язык, финно-угры, репа, морковь, |
|
|||||||
Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный конструктор сайтов - uCoz |